2011. aug. 21.

Julia Quinn: Csókja megmondja - Bridgerton család #7

Be kell valljam, hogy ezt a kötetet is némi félelemmel kezdtem el olvasni, hogy vajon ismét el tud-e varázsolni az írónő - ezzel a történetével is ugyanúgy, mint azt az előző részeknél tette. De a legfőbb ok, mégis inkább az volt, hogy a két legfiatalabb Bridgerton testvér  - Hyacinth és Gregory, mivel kevés szerepet kaptak az előző részekben - nem igazán nőttek közel a szívemhez és ebből adódóan nem is furdalt igazán a kíváncsiság az ő sorsukat illetően. Persze ezzel nem azt akarom mondani, hogy nem voltam kíváncsi rájuk, - illetve vagyok is még most is, hiszen Gregory még mindig hátra van - csak azt hittem, hogy a sorozat legjobb részeit már elolvastam. De bizony ez nem így van!!!!:)

A hetedik rész Hyacinth Bridgerton és Gareth St. Clair egymásra találásáról szól. Gareth apja meg van győződve arról, hogy fia nem a vér szerinti gyermeke, amiben teljes mértékben igaza is van. Ez miatt kezdettől fogva gyűlölte és megvetette őt, és igyekezett minden alkalmat megragadni arra, hogy mindezt az orra alá is dörgölje. Ebből adódóan, az apa és fia közötti kapcsolat, finoman fogalmazva is „kínosan” feszültté vált. Miután Lord St. Clair, minden anyagai támogatást megtagadott a fiától, Gareth elhagyja a szülői házat és egyetlen rokonához, Lady Danburyhoz, az anyai nagyanyjához fordul segítségért. Természetesen Lady D. mindent megtesz kedvenc unokájáért, melynek köszönhetően Gareth, több éven keresztül nyugodtan élvezheti nagyanyja szerető támogatását.
  
Aki nyomon követte a sorozat eddigi részeit az biztosan tudja, hogy Lady D. egy tiszteletre méltó idős matróna, akit szinte mindenki próbált elkerülni egy-egy báli rendezvény alkalmával. Mindennek oka nemcsak a kíméletlenül szúrós és cinikus megjegyzéseiből adódott, - mellyel azokat a személyeket tüntette ki, akiket valamilyen oknál fogva nem kedvelt igazán -, hanem a sétabotjának életveszélyes használata miatt is.:) Úgy emlékeszem, hogy tekintélyt parancsoló személye, szinte mindegyik részben feltűnt már, és mivel a kedvenc szereplőim  közé tartozik e morózus hölgy , így különösen örültem annak, hogy ebben a részben jobban is megismerhettem őt.

Hősnőnk Hyacinth, a legfiatalabb és egyben az utolsó hajadon lánygyermek a Bridgerton családban, akinek férjhez adása igen nagy gondot okoz mindenkinek. Mivelhogy ő egy elég különc, szókimondó, másokat előszeretettel bosszantó, igen akaratos és pimasz teremtés. Mindezzel természetesen maga is tisztában van, amit mi sem bizonyít jobban, mint ez a kis röpke elmélkedése Garethről az első csók után.

„És azon tűnődött, vajon Gareth megcsókolja-e újra… Kétsége sem volt afelől, hogy a férfit még mindig egy kicsit idegesíti. De mindenkit idegesít egy kicsit, ezért úgy vélte, hogy nem érdemes ennek túl nagy jelentőséget tulajdonítani.”
A történetben előkerül egy családi napló, amely Gareth származásával kapcsolatos titkokat rejt magában, olvashatunk egy kis kincsvadászatról, és természetesen egy romantikus szerelemről, mindezt az írónőtől már jól ismert humorral fűszerezve.

Ebben a részben a cselekmény izgalmasabb volt mint az előzőekben, inkább a rejtélyes naplón volt a hangsúly, mintsem a szerelmesek egymás közötti évődésén, és a fő konfliktus is inkább Gareth és az apja között zajlott, mintsem a két főszereplő között. Gareth harca az apjával megható volt ugyan, és persze sajnáltam is őt ez miatt, de mivel már ismert tény, hogy az írónő regényei mind happy and-el végződnek, így nem igazán aggódtam halálra magam miatta. Bevallom az előző részekben, ha szó is volt Hyacinthról a személye nem igazán ragadta meg a figyelmem, de mivel ez a könyv róla szólt, így volt szerencsém őt is jobban megismerni, ami miatt - számomra is meglepő mód - nagy kedvenc lett belőle. 

Én úgy érzem, hogy ez volt az egyik legjobb rész a sorozatból, ha nem a legjobb és mint mindig, most is elcsodálkoztam azon, hogy hogy lehet az, hogy a sorozat minden egyes története ugyanarról szól és mégis mindegyik teljesen más. 

A sorozat részei:
A herceg és én
A vikomt, aki engem szeretett
Tisztességes ajánlat
Kiadó: Gabo Kiadó
Eredeti cím: It's In His Kiss
Fordította: Bozai Ágota
Oldalszám: 384

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése