A múlt héten két napos terepgyakorlaton voltam és bár úgy
gondoltam, hogy úgysem lesz elég időm olvasni, mégis magammal vittem ezt a könyvet,
melynek az lett az eredménye, hogy a több órás buszozás közben hihetetlen
gyorsan a végére értem. Be kell valljam, hogy nagyon élveztem a regényt, és nem
csak azért mert egy ikerpárról volt szó benne, ami már önmagában ad némi
pikantériát a történetnek, hanem mert alapjában véve az egész könyvnek egy
hihetetlen különös, számomra kissé nyomasztó és meglehetősen balsejtelmű hangulata
volt.
Isolte és Viola ikrek. Felnőtt korukra azonban teljesen elszakadtak egymástól és nagyon különböző életet élnek. Viola a kóros soványsága miatt
kórházban fekszik, senkije és semmije nincs, őt felemésztették a régmúlt emlékei. Isolte pedig egy divatmagazin
sikeres írója lett, van egy jóképű barátja és egy szép lakása, de a gyermekkorát annyira mélyen magába zárta, hogy senkinek nem tud beszélni róla. Kezdetben
nehéz volt elhinnem, hogy ők ketten egykor kimondhatatlanul szoros kapcsolatban
álltak egymással és ma már szinte alig találkoznak. De miután megismertem a történetüket és azt a múltban történt
tragédiát, ami mindkettőjük sorsát megváltoztatta, mindent megértettem.
Az ikrek anyja igen szabad szellemű nő volt, melynek köszönhetően
a lányok nem is ismerték az apjukat.
„A megszokás és a tiszta zokni nem fontosak; az apák nem
szükségesek. A szeretet a lényeg mondogatta. Ha valakit szeretnek azzal minden
rendben lesz”
Amikor Viola és Isolte gyermekként az anyjukkal együtt egy vidéki kisvárosba Suffolkba költöztek, egy olyan eseménysorozat vette kezdetét, amire senki nem számított. Kezdetben minden jól ment. A két lány egy
másik helybéli, igen rossz hírű családból származó, vörös hajú, igazi rosszcsont fiú ikerpárral kezdett
el barátkozni. Majd amikor az idő múlásával elcsattant az első csók, egyszerre minden rosszra fordult. Az ikrek anyukája bejelentette, hogy férjhez akar menni, ráadásul egy olyan férfihoz, akinek már van egy hét és fél éves kislánya. A lányok természetesen nem akartak osztozni az anyjukon, csak maguknak akarták őt. Nem csak féltékenyek voltak a kislányra, de idegesítette is őket, hogy állandóan a nyakukon lógott. Aztán egy este történt valami. Valami szörnyű szerencsétlenség, amely örökre rányomta bélyegét mindenki életére.
Ami legelőször az eszembe jut a könyvről az a különleges
hangulata. A suffolki erdei jelenetek varázslatosan szépen voltak megírva, de
ez nem meglepő, hiszen az írónő maga is ott nőtt fel, így gondolom a saját
gyermekkori emlékeire támaszkodva írta ezeket a részeke. A másik pedig, hogy meglehetősen nyomasztó volt számomra a történet, mivel már az elejétől fogva lehetett sejteni, mi több, tudni, hogy itt valami szörnyű szerencsétlenség fog történt, ami végül a lányok elhidegülését okozza majd egymástól.
Az író két olyan "trükköt" is használt a regényben, ami még érdekesebbé és kiszámíthatatlanabbá tette azt. Az egyik a változó narratíva,
amit én különösen szeretek, de sajnos itt olyan egyforma hangon szólaltatta meg
az író a lányokat, hogy gyakran nem tudtam, vagy épp totál összekevertem őket (mint
ahogyan azt a való életben is szokták az ikrekkel), pedig Viola és Isolte jellemben teljesen
különbözőek voltak. A másik eszköz pedig az időben való ugrálás volt, amely a 80-as évekbeli felnőttkor és a 70-es évekbeli gyerekkor között zajlott, ami aztán igazán izgalmassá tette az egészet.
Sarginson története egy nagyon hangulatos és lassú sodrású írás, amely egy ikerpár felnőtté válásáról, a kettőjük közötti rivalizálásról
és lojalitásról, a bűntudatuk feldolgozásáról, a féltve őrzött titkaikról és arról az
egyedülálló kötelékről szólt, amely csak két iker között jöhet létre. Egyszóval egy
meglehetősen különleges és feszültségekkel teli érzelmi utazásban volt részem olvasás közben. A történet befejezése azonban számomra elég bizonytalan volt, és bár hiába volt reményteljes, egy kis részem mégis azt kívánta, bárcsak
néhány oldallal hosszabbra írta volna az írónő a regényt, hogy teljesen megbizonyosodjak az ikrek sorsát illetően.
Érdekesség: A szerző gyermekkora óta ír novellákat és verseket. Regénye megírásában egypetéjű ikerlányai sok segítséget nyújtottak, hiszen anyaként testközelből is tanulmányozhatta a közöttük lévő varázslatos kapcsolatot. Az Ikrek egyébként Sarginson első regénye és bízom benne, hogy a további regényeihez is szerencsém lesz majd.
Saskia Sarginson |
Kiadó: Alexandra
Eredeti cím: The Twins
Fordította: Frei-Kovács Judit
Oldalszám: 344
Óh, ezt a könyvet én is kinéztem már! Örülök, hogy tetszett, így bátrabban veszem majd meg én is hamarosan.
VálaszTörlésSzerintem neked is tetszeni fog és nem fogsz benne csalódni.:)
TörlésElőször a borítója fogott meg ennek a könyvnek, de aztán egyre jobbakat olvasok róla, így már engem is nagyon piszkál! És nagyon érdekes lehet ez az iker dolog, külső szemlélőként is, meg úgy is biztos nagyon furcsa, ha te vagy az ikerpár egyik tagja :)
VálaszTörlésNekem volt a középiskolában iker osztálytársam. Fiúk voltak és nagyon egyformák, de jellemben totál különböztek. Mindig együtt voltak még egymás mellett is ültek.:))) Azt mondták, hogy szükségük van egymásra, nem tudnának egymás nélkül hosszabb ideig meglenni. :)
TörlésÉn is nem rég fejeztem be és annyira nehéz volt írni róla mert egy nagy érzelemkupac, egy sodródás az emlékek tengerén. A hangulata pedig tényleg baljóslatú de valahogy mégis az ember nem tud elszakadni tőle, mindent tudni akar és nem elfordulni. Még bóklásztam volna sokáig abban az erdőben és kicsit sajnáltam hogy a végén...olyan balladai homály keletkezett :)
VálaszTörlésEgyébként nagyon szép az új külsője a blogodnak rég jártam erre, de nagyon tetszik :)
Köszönöm :)
Törlés